В рамках данного семинара мы будем размышлять о проблемах перевода современных русских и французских работ в области гуманитарных и социальных наук. В поле нашего интереса входит широкий спектр исследований, от эстетической теории до истории, социологии и философии. Каждый семинар будет посвящен одному из переведенных или находящихся в процессе перевода текстов – либо с русского на французский, либо с французского на русский. Произведения будут представлены самими переводчиками.
Таким образом, данный семинар будет проводиться в формате воркшопа или ателье по чтению и переводу в режиме «реального времени», что позволит нам обратиться к тем отрывкам текста, которые представляют наибольшие трудности для перевода (терминологического, синтаксического, грамматического или иного характера).
Мы также попытаемся рассмотреть контекст рецепции этих исследований: насколько современный французский текст может стать частью российской интеллектуальной дискуссии или как русский текст инициирует, например, дебаты во Франции? В более общем плане мы также зададимся вопросом о роли переводчика, о выборе, который он совершает, о результате, который он надеется получить, и о предполагаемом влиянии его перевода на интеллектуальную среду, в какую он попадает.
Семинар будет проходить каждый третий или четвертый вторник месяца. Рабочие языки – русский и французский.
Руководители: Валери Познер (ЦФРИ), Юлия Подорога (ИМЛИ)
ПРОГРАММА СЕМИНАРОВ
2021-2022
15 марта 2022, 18.00-20.00
Александр Бикбов, Русификации Бурдьё и Хайдеггера в "Политической онтологии Мартина Хайдеггера".
Перевод на русский: Бурдьё Пьер. Политическая онтология Мартина Хайдеггера, М.: «Праксис», 2003.
19 апреля 2022, 18.00-20.00
Переводы Николая Федорова на французский язык.
Анн Колдфи-Фокар, Николай Федоров, Письма (1873-1903), Genève : Edition des Syrtes, 2021, 2021.
Франсуаза Лесур, составитель и редактор перевода «Философии общего дела», Genève : Edition des Syrtes, 2021 (перевод с русского Жерара Конио, Режиса Гэро, Любы Юргенсон и Франсуазы Лесур).
17 мая 2022, 18.00-20.00
Надежда Подземская, О духовном и материальном в искусстве: тексты Кандинского на русском и немецком языке и их перевод на французский.
Обсуждение проекта нового перевода «О Духовном в искусстве». Участники : Катрин Перрель, Валери Познер, Юлия Подорога
14 июня 2022, 18.00-20.00
Евгений Блинов. Перевод на русский: Бруно Латур. Политики природы. Как привить наукам демократию, М.: Ад Маргинем Пресс, 2018.